Homage to Amália, Lisbon

F is for Fado

There’s been a lot going on in the world of fado lately. Portugal recently succeeded in getting its traditional music genre listed by UNESCO as an intangible cultural heritage in November 2011, amid an array of fado related events and promotions.

Photo by dickdotcom on Flickr

That’s all very well for those that like listening to it but if I have to hear Mariza complaining that “it wasn’t me who left the door open” one more time, I think I’ll have to sew my ears shut.

I can take small doses of fado, and actually really like the accompanying Portuguese 12-string guitar and viola music, but the melancholic voices of fadistas tend to grate. Although the lyrics can cover a wide range of subjects, the overriding sentiment of fado is saudade, which roughly translates as lament, giving the songs a mournful tone; I prefer more cheerful songs.

photo by Jsome1 on Flickr

I accept that I’m not an aficionado and that to fans, the music and voices may be truly sublime and that a heartfelt performance can touch them to the very core of their being and have them sobbing in their seats. But, as the saying goes, each to their own.

Not just for tourists

I don’t think I’ve ever heard fado played at ‘local’ restaurants in Portugal but go anywhere touristy and it seems to become an obligatory soundtrack to meals. I even had to listen to it over breakfast in one guest house in Coimbra. And anyone who’s wandered around Lisbon’s Bairro Alto at night will have been accosted by touts trying to drag them into the various fado houses there. Apparently the ones in Alfama are better, more authentic performances but I can’t vouch for that.

photo by jlastras on Flickr

I suppose if you’re only in Portugal for a short time, the music can be quite charming, even if you don’t understand the lyrics. You might even take a CD home with you to evoke memories of sunny Portugal when you’re back in your own cold, grey climes. But for those of us who live here, the novelty can soon wear off, especially when it seems that all participating restaurants play the same CD. Over and over again.

Live performances

Like many things in life, the live experience is more powerful and emotional than a recording and that’s certainly true of fado. Even I enjoyed the intimate, reverent and slightly spiritual atmosphere at À Capela in Coimbra. I sat beneath a vaulted ceiling, sipping a nice bottle of Portuguese red wine and nibbling from a plate of cheese watching Coimbra fado being performed under an ancient stone archway. I barely understood a word of Portuguese at the time but was quite captivated by the passionate performance of the men on stage. I think the wine helped, though.

Regional differences

Coimbra fado differs from Lisbon fado in that it is sung by black-caped academic men instead of a woman with a  shawl and is deemed to be more ‘classic’ or elite than Lisbon fado, which originated in the port districts of Lisbon in the 1830s. Another difference between Lisbon and Coimbra fado is the way that audiences applaud. You can reward the ‘popular’, working man’s fado of Lisbon by clapping but to show your appreciation of the snootier version in Coimbra, it’s  more appropriate to cough, apparently. I didn’t know this so I clapped, along with everyone else.

photo by jlastras on Flickr

Passionate fans

Whether I appreciate it fully or not, fado is something that Portugal is proud of and its people feel strongly about. If you’re looking for evidence of this, consider the three days national mourning and the state funeral that followed the death of Amália Rodrigues, the ‘Queen of Fado’, in 1999. Thanks to Amália, fado‘s popularity spread throughout the world in the 1950s. Her reign was taken over by Mariza, who shot to fame in 2001 with the hugely successful release of Fado em Mim.

Other kinds of folk music

Whilst I’m not keen on Mariza’s music, I do quite like the increasingly popular band, Deolinda, probably because they do slightly jollier sounding tunes. Although Deolinda’s music is inspired by fado, and the singer has the distinctive trill in her voice, they don’t use the traditional Portuguese guitar. With lyrics that are humorous, ironic and political, they are unsurprisingly popular with students and the younger generation and have become the headline band in many festivals around the country. Here are a couple of their videos as a taster – enjoy (or not!).

Deolinda, Que Parva Sou Eu (‘How stupid I am’ with English subtitles)

Deolinda, Um Contra O Outro (‘One against the other’ – a fun tune and video)

This is the latest in my Personal A to Z of Portugal. I’m not the only one doing a Personal A to Z of Portugal – you might like these other ‘F is for…’ posts:

Why not join us with a personal A to Z of your own? You can join in the fun, whatever your topic, by visiting our My A to Z Challenge hub site.